Si Ka Losiang
- bang!
- heavy it has gotten
- then dropped without notice
- on to the table
- on to the table, dusty
- his faced pressed
- coldly,
- hardly, static.
- (STOP)
- happily, it stood there
- a bottle of beer, stout and silent
- near the right hand
- near the right hand, onto the canvass
- there, lying
- coldly,
- hardly, static.
- (STOP)
- Suddenly, in a second or two
- colors slipped from the hand
- gently travelled the table,
- then ran like lightning
- produced one great thunder,
- loudly,
- wildly, dramatic
- onto the floor.
- (STOP)
- Swayed with the sound
- like gunshot
- like thunder
- tears fell running
- from the eyes
- through the nose
- to the table
- to the canvass
- (STOP)
- Then he opened his eyes,
- slowly,
- gently, bravely.
- It was clear.
- An old woman facing him,
- so beautiful,
- colorful, and static.
- (END)
- Ka Losiang.
Ito ay alay ko sa mga matatanda. Sa mga nangulubot ang balat sa paulit ulit na pag ihip ng hangin sa loob ng ilang dekada, lima o mahigit pa. Syang nakaranas ng hirap, sa mga anak, apo, asawa, kaybigan, kaaway, at lalong lalo na sa mga labahin at mga damit na dapat plantsahin, sa mga kalderong kaylangan iskobahin, at mga kubentang kaylangang linisin. Syang mga tinatawag kong "old warriors of the tungsten light". Silang nakakaalam ng sekreto sa kweba ng pamilya nila eba at adan. Ang iba’y mga huklubang nakakainis, at ang iba’y maamo gaya ng mga santo o santa sa lupa. Pero anuman ang isipin ng iba, sila’y mga tunay na mandirigma, at nakaranas na ng ulan sa disyerto at tagtuyot sa binabahang meycauayan, bulacan. Sa kanilang lahay, ako’y nagpupugay.
October 13th, 2005 at 10:13 am
It’s only now that I see you write poetry in English. Refreshing